当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当飞行员发出指令或直升机马上就要紧急迫降时,请按照下列步骤做好防冲撞准备,两腿并拢,左手用力抓住您的右肩,然后用右手用力抓住您的左腿,把左手肘部放在两腿之间保持前倾后屈的姿势。紧急降落后用一只手把住安全带扣,另一只手找到最近的紧急出口保持这种姿势直到飞行员给出进一步的指令或您必须撤离直升机时。飞机未着陆前请勿投弃门或窗,请勿在飞机旋翼还在转动时离开机舱。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当飞行员发出指令或直升机马上就要紧急迫降时,请按照下列步骤做好防冲撞准备,两腿并拢,左手用力抓住您的右肩,然后用右手用力抓住您的左腿,把左手肘部放在两腿之间保持前倾后屈的姿势。紧急降落后用一只手把住安全带扣,另一只手找到最近的紧急出口保持这种姿势直到飞行员给出进一步的指令或您必须撤离直升机时。飞机未着陆前请勿投弃门或窗,请勿在飞机旋翼还在转动时离开机舱。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When the pilot issued a directive or helicopters soon made an emergency landing, follow these steps to do the anti-collision prepared, legs together, left hand force to seize your right shoulder, then your left leg, right hand firmly grasp the left elbow Ministry placed between his legs to maintain
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
When a command or a helicopter pilot is approaching when emergency landing, please follow the following steps to do a good job preparing for anti-shock and the legs together, and the left hand firmly grasp your right shoulder with your right hand, and then firmly grasp your left leg, the left-hand e
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When the pilot issued a directive or when the helicopter is about to an emergency landing and collision-proof ready, follow these steps, legs joined, firmly grasp your right shoulder on the left hand, and then firmly grasp your left leg with your right hand, elbow in left hand forward flexion after
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭