当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is the kind of carelessness characteristic of most mainstream presses in Britain when they - very unusually - venture to produce translations of modern (late 19th-century to 1976) or contemporary (1976-) Chinese literature.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is the kind of carelessness characteristic of most mainstream presses in Britain when they - very unusually - venture to produce translations of modern (late 19th-century to 1976) or contemporary (1976-) Chinese literature.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一种粗心的最主流印刷机的特点,在英国时,他们 - 非常不寻常 - 合资企业,生产的现代译本(19世纪后期至1976年)或(1976 - )当代中国文学。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一种最主流的特点不小心压时在英国-十分异常,合资生产的现代翻译(19世纪末到1976年)或现代(1976年-)中国文献。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是这粗心大意典型多数主流压入英国,当他们-非常异常地-时冒险导致现代(晚19世纪到1976年)或当代(1976-)中国文学的翻译。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是粗心大意特性的大多数主流压力机在英国时他们非常不同寻常的-风险生成 (十九世纪末至一九七六年) 现代翻译或 (1976 年-) 中国当代文学的种。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是在不列颠的多数主流压力机的那种粗心特征当他们 - 很异乎寻常地 - 产生翻译的冒险现代 ( 迟的 19 世纪到 1976 年 ) 或同代人 (1976) 中文文献。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭