当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There were ‘‘se changes?? in the 1950s and 1960s. Before then, Dan Fellowes told me, ‘‘The doctor had very few good tools, quite frankly. If something went wrong, there was only this and that [be could try].是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There were ‘‘se changes?? in the 1950s and 1960s. Before then, Dan Fellowes told me, ‘‘The doctor had very few good tools, quite frankly. If something went wrong, there was only this and that [be could try].
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有“se变化? 在1950年代和1960年代。 在那之前,丹fellowes告诉我,“医生已经很少好工具,非常坦率地说。 在发生了某种错误,也只有这一点,并尝试,[可]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有``se变动? ? 在50年代和60年代。 那时以前,丹Fellowes告诉了我, ``医生相当坦率地有非常少量好工具。 如果某事出了错,有仅这和那(是可能尝试)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有 se 变化??20 世纪 50 年代和 60 年代。之前,丹费洛斯告诉我,' 医生很坦率地说了很少的好工具。如果出了错,是只有这个、 那个 [将可以试一试]。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有“东南改变??在二十世纪五十年代和二十世纪六十年代。以前然后, Dan Fellowes 告诉我,“医生有很少好的工具,相当坦白地。如果某物出问题,仅有这和那 ( 是可以尝试 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭