当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To an Anglophone reading community that is, at best, timidly selective about reading translations, these two publishing and teaching trends helped promote a timesaving shorthand for stereotyping both literatures in audiences' minds是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To an Anglophone reading community that is, at best, timidly selective about reading translations, these two publishing and teaching trends helped promote a timesaving shorthand for stereotyping both literatures in audiences' minds
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
讲英语的阅读社区,充其量是,怯生生地选择性阅读翻译,这两个出版和教学趋势有助于促进节省时间的简写,在观众心目中定型两种文献
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以一个英语阅读的社会,在最好的情况下,选择性地怯生生地读取转换不同,这些趋势有助于促进两个出版和教学一个省时的速记员陈规定型观念这两个文学在观众的头脑
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
即对一个以英语为母语的读书社区最好,怯懦有选择性关于读书翻译,这二出版和被帮助的教的趋向促进节省时间速记为在观众的头脑里把两literatures一律看作
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
讲英语阅读社区,就是,充其量,怯生生选择性关于阅读翻译,这两种发布和教学趋势帮助促进这两个文献在观众心目中的定型观念可节省时间的简写
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
到一个母语是英语者阅读社区也就是说,充其量,胆小选择性大约阅读翻译,这些二种出版和教趋势帮助为了在观众的头脑中使文学一成不变促进 timesaving 速记
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭