当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在传播方面,左权民歌也像其它地区的民歌一样,最初也是通过劳动人民的口头传唱而流传下来的。当地人民或在田野地头耕作,或在山上坡下放牧,都是通过这种口口相传的民歌来反映生活和表达情感。也正是这种口头传播的方式,在一定程度上大力地促进了民歌的即兴创作和快速传播。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在传播方面,左权民歌也像其它地区的民歌一样,最初也是通过劳动人民的口头传唱而流传下来的。当地人民或在田野地头耕作,或在山上坡下放牧,都是通过这种口口相传的民歌来反映生活和表达情感。也正是这种口头传播的方式,在一定程度上大力地促进了民歌的即兴创作和快速传播。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the dissemination of Zuoquan folk songs, like the other parts of the folk song, initially handed down by the working people of the oral sung. Local people in the field headland farming or grazing in the mountain uphill, through this word of mouth folk songs reflect the life and emotional expressi
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the field of communication, and folk songs as well as left-right to other parts of the song, initially through the oral tradition among working people and passed down by the singing. Local people in the field or farming, or headland on the mountain slope, and the grazing is mouth to reflect the f
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the dissemination aspect, the Zuoquan folk song also looks like other local the folk song to be same, at first also is sings through working people's oral biography spreads down.The local people or in the field place cultivation, or uphill under herd in the mountain, all is the folk song which ha
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In terms of dissemination, zuoquan folk song, like the rest of the folk song, originally was passed down through the oral sing of the working people. Or in the fields and farms of the local people farming or grazing in going up the mountain, are reflected through the mouth of the folk song and emoti
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭