当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:随着时令和阴晴的变化,有时云蒸霞蔚、玉龙时隐时现;有时碧空如水,群峰晶莹耀眼;有时云带束腰,云中雪峰皎洁,云下岗峦碧翠;有时霞光辉映,雪峰如披红纱,娇艳无比。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
随着时令和阴晴的变化,有时云蒸霞蔚、玉龙时隐时现;有时碧空如水,群峰晶莹耀眼;有时云带束腰,云中雪峰皎洁,云下岗峦碧翠;有时霞光辉映,雪峰如披红纱,娇艳无比。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
With the changes in seasonal and confront the sometimes cloud steaming Xia Wei, Yulong hidden now; sometimes azure water, the peaks of the crystal and dazzling; sometimes cloud band waist, cloud the Xuefeng bright, cloud under Gangluan Beatrice; sometimes glow shine, snow peaks such as to Phi Hongsh
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As cloudy, sunny, and changes in the Antarctic, and sometimes in steam cloud, Yulong looms; sometimes Tatun cloudless blue sky, crystal clear shimmering water; sometimes cloud band around my waist, the cloud bright Snow Peak, and the clouds, The laid-off new sunburst Tsui; sometimes haze, Snow Peak,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sometimes along with the season and the cloudy clear change, the cloud steams the rosy cloud luxuriantly, the jade dragon appear and disappear from time to time; Sometimes blue sky like water, group peak crystal clear dazzling; Sometimes the cloud belt beam, in the clouds the snowy peak is bright, t
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
With the change of season and weather, sometimes over the cloud, Jade Dragon appear; sometimes blue sky, such as water, the Group of crystal clear bright; sometimes cloud band waist, xuefeng bright in the cloud, cloud mountains razor laid off; sometimes rays reflect, xuefeng drape yarn, handsome.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭