当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:奈須きのこ(以下「奈」):妖精に拐かされていた彼ですが、その時に色々いじられたと思ってください。ちなみに妖精のイメージはショッカー。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
奈須きのこ(以下「奈」):妖精に拐かされていた彼ですが、その時に色々いじられたと思ってください。ちなみに妖精のイメージはショッカー。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
("Nana" below) Kinoko Nasu: It is a fairy Kadowakasa he had been, variously Please think and tampering at that time. Incidentally, the fairy image shocker.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
奈 須 mushroom (below “奈”): 拐 It is he who is done in the fairy, but please think that the varieties it was fumbled that time.By the way image of the fairy the shocker.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Kinoko Nasu ( hereafter "Rina" ): Please think and he had been 拐かさ in the fairy is variously was tampered at that time. Incidentally fairy image is a shocker.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭