当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:语言是文化的载体,我国英语语言文学专业的学生在学习英语过程中,必须充分认识到中西文化差异,提高自己的跨文化交际能力。本论文立足于我国高校英语专业的跨文化交际能力普遍偏低的现状,揭示了大学生在跨文化交际能力方面存在问题,提出了大学英语教学中提高学生跨文化交际能力的方法与对策。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
语言是文化的载体,我国英语语言文学专业的学生在学习英语过程中,必须充分认识到中西文化差异,提高自己的跨文化交际能力。本论文立足于我国高校英语专业的跨文化交际能力普遍偏低的现状,揭示了大学生在跨文化交际能力方面存在问题,提出了大学英语教学中提高学生跨文化交际能力的方法与对策。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Language is the carrier of culture, in the process of learning English, the English language and literature majors must fully recognize the Cultural Differences, to improve their intercultural communicative competence. This thesis is based on the generally low status quo of cross-cultural communicat
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Language is the bearer of culture, my English language and literature students in learning English, you must fully understand the differences between Chinese and Western culture and improve their own cross-cultural skills. This paper based on my high school English professional cross-cultural commun
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The language is the cultural carrier, our country English language literature specialized student in the study English process, must realize fully to China and the West cultural difference, sharpens own Trans-Culture human relations ability.The present paper bases on our country University English s
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Language is the carrier of culture, students who major in English language and literature in China in the process of learning English, must be fully aware of the differences between Chinese and Western culture, to improve their intercultural communicative competence. This paper based on the intercul
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭