当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:用餐间,暂时不用勺子时,应把勺子放在自己身前的碟子上,不要把勺子直接放在餐桌上,或让勺子在食物中"立正".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
用餐间,暂时不用勺子时,应把勺子放在自己身前的碟子上,不要把勺子直接放在餐桌上,或让勺子在食物中"立正".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Dining room, temporarily without a spoon, spoon on the front plate, spoon on the table, or let the spoon in the food. "Attention".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Dining room, for the time being, when you don't scoop scoop should be placed in front of their own dish on the spoon, do not directly on the table, or spoon in the Rissho kosei-kai , " " in the food.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dines, when temporarily does not use the ladle, should place the ladle in front of oneself body on the dish, do not have to place directly the ladle on the dinner table, or lets the ladle " stand at attention " in food.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭