当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though this marriage brings her unaccountable satisfaction and changes her into an obedient wife who behaves in terms of husband’s wishes in spite of occasional void and shadowy anguish, she is disturbed inwardly by “one propensity” and assailed by a vague anguish, out of her cries of her isolated and oppressed self(Mi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though this marriage brings her unaccountable satisfaction and changes her into an obedient wife who behaves in terms of husband’s wishes in spite of occasional void and shadowy anguish, she is disturbed inwardly by “one propensity” and assailed by a vague anguish, out of her cries of her isolated and oppressed self(Mi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然这场婚姻带给她不负责任的满意度和改变成1听话的妻子谁偶尔无效和朦胧的痛苦,但丈夫的意愿方面表现了她,她感到不安内心由“1的倾向”,并抨击1含糊不清的痛苦了,她的哭声,她孤立和被压迫者的自我(米勒,1988)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然这婚姻满意地将她不负责任而改变她到一个服从丈夫的妻子的行为条款的愿望,尽管偶尔的无效和影子痛苦,她内心感到不安的是,“一个倾向”是一个模糊的痛苦和困扰,她哭她的孤立和受压迫self(miller,1988)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
虽然这婚姻带来她不负责任的满意并且改变她到表现根据丈夫的愿望竟管偶尔的空和朦胧的悲痛的一个服从的妻子,她由“一个倾向”打扰在内部并且由隐晦的悲痛袭击,在她的啼声她外面隔绝了并且压迫了自已(米勒1988)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管这婚姻带给她不负责任的满意,她将变为一个听话的妻子行为的丈夫的意愿,尽管偶尔无效而寓意深长的痛苦中的人,她是"一个倾向"内心不安,含糊不清的痛苦,她呼喊她的孤立和被压迫的 self(Miller,1988) 出的抨击。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然这桩婚
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭