当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:All real and other property including contract agreements and licenses owned by or granted to or held by the Partnership shall be deemed to be owned by or granted to or held by the Partnership as an entity, and no Partner, individually, shall have any ownership of or right to use any such property.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
All real and other property including contract agreements and licenses owned by or granted to or held by the Partnership shall be deemed to be owned by or granted to or held by the Partnership as an entity, and no Partner, individually, shall have any ownership of or right to use any such property.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所有的不动产和其他财产,包括合同协议和拥有或授予或合伙持有的许可证,应被视为拥有或授予或作为一个实体的伙伴关系举行,并没有单独的合作伙伴,不得有任何所有权或有权使用任何该等财产。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有不动产和其他财产,其中包括合同协议或授出任何购股权,并拥有的许可证或持有的这种伙伴关系应被视为拥有或由其持有的或批予的伙伴关系作为一个实体,也没有合作伙伴、独立,均无任何所有权或有权使用任何该等财产。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有真正和其他合作拥有或被授予对或拿着的物产包括合同协议书和执照将被视为拥有或被授予对或由合作拿着作为个体,并且伙伴,单独地,不会有任何归属或正确使用任何如此物产。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有的真实和其他财产,包括合同协议和许可证通过或授予为拥有或持有由伙伴关系须当作持有的伙伴关系,作为一个实体,或通过或授予为拥有和没有合作伙伴,单独,不得有任何的所有权或使用任何该等财产的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭