当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是想要打入欧美市场并不容易。 联想面对的不仅是强大的竞争对手,DELL, HP,…. 同时联想完全没有任何欧美市场的经验和缺乏一定的品牌知名度,联想想要打入欧美市场是难上加难。因此联想把目光放在增长迅速的新兴市场上,新兴市场的空白显然最大—其人口占全球的80% of the world’s population,家庭电脑的渗透度只有12%,而发达国家平均渗透度已达75%是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是想要打入欧美市场并不容易。 联想面对的不仅是强大的竞争对手,DELL, HP,…. 同时联想完全没有任何欧美市场的经验和缺乏一定的品牌知名度,联想想要打入欧美市场是难上加难。因此联想把目光放在增长迅速的新兴市场上,新兴市场的空白显然最大—其人口占全球的80% of the world’s population,家庭电脑的渗透度只有12%,而发达国家平均渗透度已达75%
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But want to enter the European and American markets is not easy. Lenovo not only face a strong competitor, dell, hp, .... Lenovo without any experience in European and American markets and lack of brand awareness, Lenovo wants to break into the European and American markets is difficult. Lenovo to l
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But if we want to break into markets in Europe and is not an easy task. Lenovo is not only the face of our competitors, DELL HP, Lenovo, and ... and there are no markets in Europe and the experience and a certain lack of brand recognition, and think about to break into the American and European mark
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But wants to infiltrate the European and American market not to be easy. Not only the association faces is the formidable competitor, DELL, HP,…. Simultaneously associates does not have any European and American market experience and lacks certain brand well-knownness, the association wants to infil
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But to break into the European market is not easy. Lenovo faces is not only a powerful competitor, DELL, HP, ... While association with absolutely no experience of the European and American markets and lacks a certain degree of brand awareness, Lenovo wants to break into the European market is diffi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭