当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是随着对建筑抗震,节能,环保和城市可持续性发展的不断要求,中国近一个世纪以来开始提倡绿色和可持续发展建筑。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是随着对建筑抗震,节能,环保和城市可持续性发展的不断要求,中国近一个世纪以来开始提倡绿色和可持续发展建筑。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Однако в связи с сейсмической строительства, энергосбережения, охраны окружающей среды и устойчивого развития городов, в Китае почти сто лет, начал продвигать зеленых и экологически чистых зданий.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Но в виду того что вместе с к сопротивлением землетрясения конструкции, консервацией энергии, охраной окружающей среды и запросом sustainable развития города непрестанным, китайское близкое столетие начинало защитить зеленый цвет и sustainable конструкцию развития.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Но с сейсмической сопротивлением зданий, экономии энергии, охрана окружающей среды и устойчивого развития городов растущий спрос, Китай начал почти столетие содействовать зеленого строительства и устойчивого развития.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭