当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is little congruence, it is difficult to separate differences in clinical status from organizational differences and the choice of quality indicators is often limited by data accessibility rather than the purpose of the study.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is little congruence, it is difficult to separate differences in clinical status from organizational differences and the choice of quality indicators is often limited by data accessibility rather than the purpose of the study.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有一点的一致性,它是很难单独在临床上的地位不同组织的差异和质量指标的选择往往是有限的数据,而不是研究的目的无障碍。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有很少一致,是很难单独从组织上的差别不同的临床状态和选择优质指标往往是很有限的数据可访问性而不是研究的目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有一点一致,从组织区别分离在临床状态上的区别是难的,并且质量显示选择由数据可及性而不是研究的目的经常限制。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有小同余、 很难分开临床状态从组织差异的差异和质量指标的选择往往有限数据可访问性,而不是研究的目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有和谐一致,它很难将在临床状态中的区别与组织区别分开和高级指标的选择经常被数据易接近限制,而非研究的目的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭