当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:早上,天空下着蒙蒙细雨我们怀着愉悦的心情去欣赏连州的地下河,心情是多么欢快,像林间的小鸟一样。两岸的风景不断从眼前掠过,小草绿的那么耀眼,松树像一层层宝塔似的苍翠欲滴,每一株的小草都散发出妖艳的生命,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
早上,天空下着蒙蒙细雨我们怀着愉悦的心情去欣赏连州的地下河,心情是多么欢快,像林间的小鸟一样。两岸的风景不断从眼前掠过,小草绿的那么耀眼,松树像一层层宝塔似的苍翠欲滴,每一株的小草都散发出妖艳的生命,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Morning, the skies with drizzle, we remember with pleasure the mood to appreciate even the state of the underground river, the mood is so cheerful, like the bird in the forest. The scenery on both sides constantly passing from the eyes, the small grass green so bright, verdant pine trees like the la
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The next morning, the sky a drizzle we are pleasure to enjoy a state of the underground river, the mood is upbeat, like how a bird. The scenery on both sides are out of sight, what separates the small green pine trees, like a pagoda like green plants, and each has a small garden of life.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Early morning, the sky has the fine drizzle we to harbor the joyful mood to appreciate Lian Zhou the buried river, the mood is how cheerful, looks like between the forest the bird is same.Both banks scenery from at present passed over gently and swiftly unceasingly, small grass-green that dazzling,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This morning, with the overcast drizzle, we watched in pleasant mood to appreciate the underground river of lianzhou, how bright it is, like a forest bird. Scenery from the eyes of passing on both sides, as dazzling as small green, pine trees, like a pagoda-like cangcuiyudi at various levels, each s
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭