当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本文以糖化率为考察指标,通过对比直接纤维素酶解和蒸汽爆破两种预处理方式,确定采用蒸汽爆破对向日葵花盘进行预处理。以向日葵花盘为原料,采用同步发酵法,对发酵过程中各种影响因素:pH,固液比,接种量,温度,时间进行了单因素试验,在单因素试验的基础上,设计响应面实验对结果进行优化分析。研究表明,酵母发酵向日葵花盘的最佳工艺条件为固液比;接种量 温度 时间乙醇产率为。结论优选得到的工艺合理、操作可行、质量可控。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本文以糖化率为考察指标,通过对比直接纤维素酶解和蒸汽爆破两种预处理方式,确定采用蒸汽爆破对向日葵花盘进行预处理。以向日葵花盘为原料,采用同步发酵法,对发酵过程中各种影响因素:pH,固液比,接种量,温度,时间进行了单因素试验,在单因素试验的基础上,设计响应面实验对结果进行优化分析。研究表明,酵母发酵向日葵花盘的最佳工艺条件为固液比;接种量 温度 时间乙醇产率为。结论优选得到的工艺合理、操作可行、质量可控。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Saccharification rate index, the two pretreatment methods by comparing the direct cellulose hydrolysis and steam explosion to determine the use of steam explosion pretreatment of sunflower faceplate. Sunflower faceplate as raw material, the use of synchronized fermentation, various factors in the fe
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭