当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:孔子学院是在借鉴国外有关机构推广本民族语言经验的基础上,在海外设立的以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构。它秉承孔子“和为贵”“和而不同”的理念,推动中外文化的交流与融合,以建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界为宗旨。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
孔子学院是在借鉴国外有关机构推广本民族语言经验的基础上,在海外设立的以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构。它秉承孔子“和为贵”“和而不同”的理念,推动中外文化的交流与融合,以建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界为宗旨。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The Confucius Institute is a nonprofit public benefit organizations on the basis of foreign organizations to promote the national language experience, set up overseas to teach Chinese and dissemination of Chinese culture for the purpose of. Adhering to the "and" different "ideas of Confucius, and pr
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Confucius Institute is to borrow from abroad for marketing the body language on the basis of the experiences gained in the establishment of overseas to teach Chinese language and Chinese culture for the purpose of the non-profit public-benefit corporation. It takes the "Confucius" and "different" an
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Confucius institutes are in foreign-related institutions on the basis of experience in promotion of the national language, were set up to teach Chinese overseas and disseminate Chinese culture for the purpose of non-profit public bodies. It takes ' "and your" "and various" concept to promote Sino-fo
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The Kong Zi institute is promotes this national language experience in the model overseas related organization in the foundation, sets up in the overseas Chinese and disseminates the Chinese culture take professor as the objective non-beneficial public welfare organization.It receives Kong Zi “and f
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭