当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Credits are awarded in the sustainable sites section for site selection, density, and community connectivity, minimizing the building’s footprint, maximizing open space, reducing light pollution, providing storm water management systems, and designing parking and building features to accommodate alternative forms of tr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Credits are awarded in the sustainable sites section for site selection, density, and community connectivity, minimizing the building’s footprint, maximizing open space, reducing light pollution, providing storm water management systems, and designing parking and building features to accommodate alternative forms of tr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
学分授予在可持续网站部分选址,密度,和社区连通性,最大限度地减少建设鈥檚足迹,开放空间的最大化,减少光污染,雨水管理系统,停车场和建筑功能设计,以适应替代形式运输我们
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
信用在能承受的站点部分被授予为场所选择、密度和社区连通性,使大厦的脚印减到最小,最大化露天场所,减少轻的污染,提供暴雨水管理系统和设计停车处和大厦特点容纳运输美国的供选择的形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为站点选择、 密度和社区连接,这座大楼的占地面积最小化,最大限度地开放空间、 减少光污染、 提供风暴水管理系统,和设计停车场与楼宇设施,以配合运输替代形式可持续的网站部分赔偿学分,是 U.S。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭