当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美国人往往把复杂的谈判分解为一个个较小的问题,然后再依次解决,而在中国文化中,谈判是采取一种通盘考虑的方法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美国人往往把复杂的谈判分解为一个个较小的问题,然后再依次解决,而在中国文化中,谈判是采取一种通盘考虑的方法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Americans tend to decompose the complex negotiations for a smaller problem, and then turn to solve, in Chinese culture, negotiation is a holistic approach.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Americans often complex negotiations to break down into a smaller problem, then, in the Chinese culture and in the negotiations is to take a holistic approach.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The American often the complex negotiations decomposition is each one small question, then in turn solves again, but in the Chinese culture, the negotiations adopts the method which one kind all-around considered.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Americans tend to break down a complex negotiation to smaller problems one by one, and then in turn solve, in Chinese culture, is negotiating to take a holistic approach.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭