当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Nevertheless, to visit another prolonged spell of helpless suffering on them as my life ebbs away, or even worse, if I linger on into a comatose senility, seems altogether gratuitous.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Nevertheless, to visit another prolonged spell of helpless suffering on them as my life ebbs away, or even worse, if I linger on into a comatose senility, seems altogether gratuitous.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,参观他们的无奈痛苦的另一个长期的法术,我的人生低潮了,或者更糟的是,如果我流连忘返昏迷衰老,似乎完全无偿的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
然而,访问另一个长期痛苦无助的咒语,我的生命低潮,甚至更糟糕的是,如果我让人留恋忘返的陷入昏迷未老先衰,似乎根本没有意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
即便如此,在他们上访问无助的痛苦的延长的另一段时间随着我的一生的逐渐衰退,甚至更糟的,如果我逗留上到一昏迷的 senility 中,看起来完全免费的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不过,访问另一个长期的拼写的我生命低潮走,或甚至每况愈下,作为对他们无奈痛苦,如果我挥之不去到昏迷的衰老,似乎完全免费。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭