当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:可以说是在世人似乎已经熟知的世界和历史中,发现了一个人们并不了解或被遮蔽了的现实,从而用令人震惊的方式再现了美国历史上蓄奴制问题的复杂性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
可以说是在世人似乎已经熟知的世界和历史中,发现了一个人们并不了解或被遮蔽了的现实,从而用令人震惊的方式再现了美国历史上蓄奴制问题的复杂性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Can be said that the world seems to have been well known in the world and history, a people do not understand or obscured the reality, with a shocking way to reproduce the complexity of the issue of slavery in the history of the United States.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
May say was in world and history which as if already knew very well in the common people, had discovered people did not understand or has camouflaged the reality, thus reappeared in the American history with the shocking way to gather the slave to make the question the complexity.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Seems to have known the world can be said to be in the world and in history, found a people do not understand or are obscured by reality, so as to reproduce in a shocking way United States history-slavery on the complexity of the problem.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭