当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在使用当中,用餐前筷子一定要整齐的放在饭碗的右侧,用餐后一定要整齐的竖向放在饭碗的正中。不论筷子上是否残留着食物,都不要去舔;和人交谈时,要暂时放下筷子;不要把筷子竖直插放在食物上面;不能用筷子剔牙、挠痒或用来夹取食物以外的东西。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在使用当中,用餐前筷子一定要整齐的放在饭碗的右侧,用餐后一定要整齐的竖向放在饭碗的正中。不论筷子上是否残留着食物,都不要去舔;和人交谈时,要暂时放下筷子;不要把筷子竖直插放在食物上面;不能用筷子剔牙、挠痒或用来夹取食物以外的东西。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In use among the meal before the chopsticks must be neat on the right side of their jobs, after the meal must be neat vertical on the middle of the rice bowl. Regardless of whether the chopsticks residues in food, do not lick; and talking to people, we should put aside the chopsticks; insert chopsti
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In use, the meal you want to tidy up the chopsticks in the rice right after dinner, be sure to clean the vertical on the rice bowl. No matter whether or not the chopsticks residual food, don't go to the driver when you talk to people; and, if you wish to temporarily put aside their chopsticks; do no
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In use, chopsticks must be neatly placed before dining in their jobs right, vertical drop must be neat after dinner in the rice bowl of the Center. Regardless of whether the chopsticks on residues in food, not to lick; and when talking to people, to temporarily put down the chopstick; don't put your
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Front the use, dines the chopsticks certainly to want neatly to place the rice bowl right flank, after dines wants certainly neatly vertical to place the rice bowl center.No matter on chopsticks whether is remaining food, all do not have to go to lick; When with human conversation, must lay down the
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭