当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:幽默作为语言教学的辅助手段,同样要服从于教学活动的需要,也就是说教学幽默的“剂量”要适当。语言教学离不开幽默,但其目的并不是只要引得学生开心大笑就行,而是要唤起学生的学习兴趣,给学生以新异的刺激,培养其理解能力和记忆能力。故教师选用的幽默不可哗众取宠,误了教学。同时在教学中所使用的幽默要避免那些低级庸俗的笑话,视对象选择合适的幽默。有些教师也尝试在讲课的过程中使用幽默,但其幽默的应用全在男女关系上,甚至有时还拿学生开玩笑,引来学生们的反感,完全背离了使用幽默的初衷。同样,使用幽默的量也应分外注意,幽默是教学中的调味剂,是点笔,要不多不少方才显出妙处,量太多容易使教学任务无法完成,量太少不能充分调动学生的积极性,起不到预期的成效,只有是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
幽默作为语言教学的辅助手段,同样要服从于教学活动的需要,也就是说教学幽默的“剂量”要适当。语言教学离不开幽默,但其目的并不是只要引得学生开心大笑就行,而是要唤起学生的学习兴趣,给学生以新异的刺激,培养其理解能力和记忆能力。故教师选用的幽默不可哗众取宠,误了教学。同时在教学中所使用的幽默要避免那些低级庸俗的笑话,视对象选择合适的幽默。有些教师也尝试在讲课的过程中使用幽默,但其幽默的应用全在男女关系上,甚至有时还拿学生开玩笑,引来学生们的反感,完全背离了使用幽默的初衷。同样,使用幽默的量也应分外注意,幽默是教学中的调味剂,是点笔,要不多不少方才显出妙处,量太多容易使教学任务无法完成,量太少不能充分调动学生的积极性,起不到预期的成效,只有
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The humorous achievement language teaching auxiliary method, needs to obey similarly in the teaching activity need, in other words, the teaching humorous “the dosage” must be suitable.The language teaching cannot leave humorously, but its goal is not so long as caused the student laughs happy the li
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Humor as a language of teaching aids, likewise be subject to needs of teaching activities, teaching humor that is "dose" to be appropriate. Language teaching is inseparable from humour, but its purpose is not to just make students happy and laugh on the line, but to arouse students ' interest in lea
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭