当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Knowing that Mrs. Mallard was afflicted with a heart trouble, great care was taken to break to her as gently as possible the news of her husband‘s death.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Knowing that Mrs. Mallard was afflicted with a heart trouble, great care was taken to break to her as gently as possible the news of her husband‘s death.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
知道夫人。野鸭是患有心脏病的麻烦,非常小心被打破,她尽量轻柔,她的丈夫去世的消息。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
联盟党组成夫人知道,发生了一个心脏病,特别注意到尽量轻轻地打破她的新闻,她的丈夫的死因。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
知道那个夫人。 野鸭折磨了以心脏病,十分注意一样柔和地被采取了对断裂对她尽可能她的丈夫`s死亡新闻。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
知道太太野鸭患心脏病,极为注意尽可能轻轻地向她透露她的丈夫去世的消息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
知道 Mallard 太太以一些心麻烦被折磨,重大的操心被送到休息跟她尽可能温和地她的丈夫的死的新闻。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭