当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:传统社会对至尊者还有跪拜礼,即双膝着地,头手有节奏触地叩拜,即所谓叩首。现今跪拜礼只在偏远乡村的拜年活动能够见到,一般不再施行。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
传统社会对至尊者还有跪拜礼,即双膝着地,头手有节奏触地叩拜,即所谓叩首。现今跪拜礼只在偏远乡村的拜年活动能够见到,一般不再施行。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Extreme Bogen Zeremonie, traditionelle Gesellschaft, dh die Knie, der Kopf und die Hände Rhythmus Touchdown gebeugt, die so genannte Kotau gemacht. Bow Zeremonie heute nur noch in abgelegenen Dörfern im neuen Jahr in der Lage sein zu sehen, zu Zwecken der Regel nicht mehr.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Traditionelle Gesellschaft mit den extremen, es gibt auch beugen die Knie und Kopf im Rhythmus touch, die sogenannte Politik. im Augenblick nur die Knie beugen in abgelegenen Dörfern sehen zu können die Aktivitäten im Neuen Jahr wird der General nicht mehr praktiziert.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Die traditionelle Gesellschaft muß auch die supremeness Knien das Geschenk, das einem Besucher gegeben wird, nämlich ist das doppelte Knie, eine Hand hat den Rhythmus wohlbegründet, zum der Bögen höflich zu berühren, nämlich sogenannte kotows.Knit heutzutage das Geschenk, das einem Besucher nur Beza
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Traditionellen sozialen extreme Niederwerfungen, Knie, Kopf und Hände berühren, dem Rhythmus, der so genannte Kowtow Kotau. Niederwerfung in abgelegenen Dörfern nur heute zu sehen, eines glückliches Neujahr Aktivitäten, in der Regel nicht mehr den Zweck.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭