当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Indeed, media coverage of black America is so one-sided, so imbalanced that the most victimized and hurting segment of the black community--a small segment, at best--is presented not as the exception but as the norm. It is an insidious practice, all the uglier for its blatancy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Indeed, media coverage of black America is so one-sided, so imbalanced that the most victimized and hurting segment of the black community--a small segment, at best--is presented not as the exception but as the norm. It is an insidious practice, all the uglier for its blatancy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的确,黑色美国媒体的报道是片面的,所以不平衡,最受害,伤害黑人社区的部分 - 一小部分,最好的 - 不是作为例外,但作为规范。它是一个阴险的做法,所有丑陋的喧哗。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
事实上,美国媒体的报道是这样的黑色一面倒的、这么不平衡,伤害最大的,伤害了黑人社会的部分——一个小段,在最佳——却是例外,而是提出了不作为是一项准则。 这是一种阴险的做法,所有的生死决斗,其撒弥天大谎。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
的确,黑美国的新闻报导很片面,很不平衡欺骗和损害黑人社区的段--小段,最好--被提出不作为例外,而是作为准则。 它是一个阴险惯例,所有丑恶为它的喧哗。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
事实上,媒体的报道,美国黑人是这么片面、 所以不均衡最受害和伤害段的黑人社区--一小部分,在最好的情况 — — 提出不是作为例外,但作为准则。它是阴险的做法,丑为其喧哗。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
确实,黑色美国的媒体报道是这样片面的,这样非平衡黑人社区的那个最牺牲的和痛段 -- 一个小段,充其量 -- 被赠送不作为标准但是随着例外。是阴险的实践,更加更难看对其喧嚣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭