当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Because extended time means employees will be forced to “sarcrifice” their leisure time, which might results in “tention” and complaint.As far as I’m concerned, I think it is “advisible” to improve the quality of service instead of merely increase working time.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Because extended time means employees will be forced to “sarcrifice” their leisure time, which might results in “tention” and complaint.As far as I’m concerned, I think it is “advisible” to improve the quality of service instead of merely increase working time.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
意味着员工将被迫“sarcrifice”自己的闲暇时间,这可能导致的“张力”和complaint.as就我而言,我认为这是“advisible”,以提高服务质量,而不是仅仅因为时间延长增加工作时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为很长时间意味着员工将被强制“sarcrifice”他们的休闲时间,这可能会导致“注意”和投诉”对我而言,我认为它是“建议不要”,提高服务质素而不仅仅是增加工作时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于延长的时间手段雇员将是被强迫的“sarcrifice”他们的业余时间,在“tention”和怨言可能结果。就我所关心,我认为它是“advisible”仅仅改进服务质量而不是增量工作时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为长的时间意味着员工将被迫"sarcrifice"他们的休闲时间,这可能会在"人情"和投诉的结果。我个人而言,我认为它是"得罪"提高质量的服务,而非只是增加工作时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因为延续的时间意味着员工将是被迫“sarcrifice”他们的闲暇时间,可能远远地导致“tention”和 complaint.As 由于我担心,我认为它“可建议”的改善服务质量只是而非操纵时间的增长。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭