当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:文本类型理论针对不同源语文本的风格、重点、中心及语言的类型等具体的特点,结合某一文本中新词和新义、不常见修辞、语义丧失处理、翻译单位的大小、译文与原文相对长度等具体功能分类,为翻译提出了一系列具体可操作的方法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
文本类型理论针对不同源语文本的风格、重点、中心及语言的类型等具体的特点,结合某一文本中新词和新义、不常见修辞、语义丧失处理、翻译单位的大小、译文与原文相对长度等具体功能分类,为翻译提出了一系列具体可操作的方法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Theory of text type, style, focus, center, and the type of language specific features for different source languages, combined with new words and new meanings of a text, not common rhetoric, semantic loss of processing, the translation unit the size of the translation and the original relative The l
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
TEXT types for different source language theory of the style, focus, center, and the type of language specific features, combined with new words in a text and new volunteers are not common, and their rhetoric and semantics of processing, translation, translation unit size as the original relative le
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Text type theory in view of different source language text style, key, central and language type and so on concrete characteristic, unifies in some text the new word and the new righteousness, the uncommon rhetoric, the semantics loses processing, the translation unit's size, the translation and the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Text type theory for the style, focus on different source languages, and language specific characteristics such as type, combined with some new words and new meanings in the text, not common rhetorical unit, loss of semantic processing, translation, translation and the size of the original classific
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭