当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他父亲是个严格,顽固的家长,而尼尔却缺乏与父亲据理力争的勇气,他走向了死亡,无法接受现实,只有把自己捏碎。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他父亲是个严格,顽固的家长,而尼尔却缺乏与父亲据理力争的勇气,他走向了死亡,无法接受现实,只有把自己捏碎。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
His father was a strict and stubborn parents, Neil, but lack the courage to argue with his father, he went to death, unable to accept the reality, only to crush their own.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
His father was a strict, stubborn, the parents, on the other hand, the lack of courage to argue his father, he went to the death, could not accept the reality that it is only to hold their own pieces.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
His father is strict, stubborn guardian, but Neil actually lacks the courage which argues strongly based on reason with the father, he moved towards the death, is unable to accept the reality, only then oneself crumb.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
His father was a strict and stubborn parents, Neil's father and lack the courage to fight, he went to death, unable to accept the reality, only to crumble.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭