当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:传统喜事当然少不了“红”,婚宴中大部分的菜肴都以红色为主调,一般有“酱红、棕红、橘红、胭脂红等”,给宾客带来喜庆的感觉是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
传统喜事当然少不了“红”,婚宴中大部分的菜肴都以红色为主调,一般有“酱红、棕红、橘红、胭脂红等”,给宾客带来喜庆的感觉
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Traditionelle Hochzeit natürlich der "roten", die Hochzeit die meisten Gerichte sind vor allem in rot Melodie, in der Regel eine Sauce aus roten, rötlich braun, orange-rot, karminrot, und andere ", um den Gästen ein festliches Gefühl
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Natürliches Muß der traditionellen Verbindung Feier hat „Rot“, im Hochzeit Bankett die Majorität der gekochten Nahrungsmittel alles Nehmenrot als das Hauptc$abstimmen, hat „das dunkle Rötlichbraune im Allgemeinen, rötlichbraun, die Tangerine, das Karmin und so weiter“, holt dem jubilation zum Gast d
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Traditionelle glückliches Ereignis nicht auf "rot", die Hochzeit in die meisten Gerichte sind geprägt von roten einstellbar, und sie haben ein "Soße rot, rötlich braun, Orange, wie Carmine", brachte Gäste festlich Gefühl
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭