当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:もう一度、中国に躾をし直すため、日本が統治するのは、アジアのみならず世界平和のため必要かもしれない。現時点での中国の暴挙は、良識ある平和国家の秩序を乱すのみで、何ら、世界的平和の一助とはなっていない。ウイグル、チベットの無抵抗な民間人への人権蹂躙は、国際裁判所への人道被害として後世に語り継がれるだろう。人心掌握できない国家は滅び、野と山のみ残る。近い将来、中国は滅亡する。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
もう一度、中国に躾をし直すため、日本が統治するのは、アジアのみならず世界平和のため必要かもしれない。現時点での中国の暴挙は、良識ある平和国家の秩序を乱すのみで、何ら、世界的平和の一助とはなっていない。ウイグル、チベットの無抵抗な民間人への人権蹂躙は、国際裁判所への人道被害として後世に語り継がれるだろう。人心掌握できない国家は滅び、野と山のみ残る。近い将来、中国は滅亡する。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Because once again, to re-discipline in China, but Japan is to govern, it may be necessary for world peace not only in Asia. China's outrage at the moment, only disturbs the order of sensible peace-loving nation, in any way, help the world peace has not been. Blatant violation of basic human rights
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Once more, in order to do again to train in China, not only Asia because of world peace perhaps that Japan rules, necessity.The chinese at present time rash act, only disturbs the order of the peaceful nation which is good sense with, has not become with help of what and worldwide peace.Human rights
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For discipline back to China and Japan to govern again, of, then you might also order of Asia as well as world peace does not. Only violence of China at the moment is in disturbing the peaceful nation with sense of order, but not help world peace, no surprise. As humanitarian damage to international
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭