当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:西方的烹饪方法不像中国那样复杂多变,西餐的装盘立体感强,可食性强,所有进盘的食品绝大多数都能食用,点缀品就是主菜的配菜。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
西方的烹饪方法不像中国那样复杂多变,西餐的装盘立体感强,可食性强,所有进盘的食品绝大多数都能食用,点缀品就是主菜的配菜。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Western cooking methods as complex and changeable, unlike China, Western's transfer to a plate three-dimensional, edible, all into plate of food, most can eat the embellishment is the main course side dish.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Western method of cooking is not as complex as changing the discs, and Western strong three-dimensional effect, trophic, and all the discs of the vast majority of them are able to eat food, embellishment is the main course dishes.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The western cooking method does not look like China to be such complex changeable, western-style food chargging stereoscopic effect, edibility, all enters the plate food overwhelming majority all to be able edible, the embellishment is the piece de resistance garnishings.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Recipes are not as complex as China in the West, Western-style food with stronger, edible, and all most foods are edible, dot product is the main course dishes.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭