当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在这方面,他需要脚踏实地,不要给弄晕了头 (carry away)。(keep one's feet on the ground)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在这方面,他需要脚踏实地,不要给弄晕了头 (carry away)。(keep one's feet on the ground)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In this regard, down to earth, not deceives halo head (carry away). (Keep one's feet on the ground)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In this regard, he needs to be realistic, you don't want to give it a Head (carry away). (keep one ' s feet on the ground)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In this aspect, he needs to be conscientious, do not have to give makes was confused (carry away).(keep one's feet on the ground)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In this regard, he needs a down-to-earth approach, do not get dizzy head (carry away). (keep one's feet on the ground)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭