当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:大年三十晚上叫除夕。“除”,本义是“去”,引申为“易”;“夕”字的本义原是“日暮”,引申为“夜晚”。故而除夕之夜,便含有“旧岁到此而除,明日另换新岁”的意思,即“除旧布新”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
大年三十晚上叫除夕。“除”,本义是“去”,引申为“易”;“夕”字的本义原是“日暮”,引申为“夜晚”。故而除夕之夜,便含有“旧岁到此而除,明日另换新岁”的意思,即“除旧布新”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
New Year's Eve night, called New Year's Eve. "In addition to the original meaning is" to go ", the idea was" easy ";" the eve of the meaning of the word was originally a "sunset", the idea was "night". Therefore, New Year's Eve, they contain the old year to this but in addition to, tomorrow, to put
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the evening is called New Year's Eve 30. "in addition" the Yi, the "Go To" is extended to serve as the "easy" and "evening" field of the original is the righteousness of the "ON" and, by extension to the "night" . For this reason, New Year's Eve with "old-old, except in this new age, another tomo
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The bumper year 30 evenings are called the lunar New Year's Eve.“Eliminates”, the original meaning is “goes”, expands is “easy”; “The evening” the character original meaning is originally “the sun set”, expands is “the night”.Therefore the New Year's Eve, then included “last year eliminates to this,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Call on new year's Eve new year's Eve night. "Inter alia", the original meaning is "to" extension to "easy", "the night" was the original meaning of the word "she", extension is "night". Hence on new year's Eve night, will contain "old age to this subject tomorrow for new year" means, that is, "get
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭