当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在前人的思想基础上,结合自己四十年的翻译经验,对于诗词翻译的理论方面,他提出美化之艺术。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在前人的思想基础上,结合自己四十年的翻译经验,对于诗词翻译的理论方面,他提出美化之艺术。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In their theoretical basis, in conjunction with their four decades of experience in translation, translation theory for the poetry, he raised the art of landscaping.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the former people in light of their own, based on the idea that, for 40 years of translation experience poetry translated the theoretical aspects of art, he proposed beautification.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In predecessor's thought foundation, unifies oneself 40 year translation experiences, regarding the poetry translation theory aspect, he proposes art of the beautified.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
After people thought based on combined with her 40 years translation experience, for poetry translation theories, his landscape art.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Predecessor's thought on the basis, combined with her 40 years of experience in translation, for poetry and translation theory, he proposed that the art of landscaping.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭