当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My deepest gratitude goes first and foremost to my academic advisor Mrs. Qi. Without her professional knowledge, positive encouragement and valuable guidance, this thesis couldn’t be revised to the present one. She has walked me through all the stages of writing of this thesis. I really owe a lot to her for her enlight是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My deepest gratitude goes first and foremost to my academic advisor Mrs. Qi. Without her professional knowledge, positive encouragement and valuable guidance, this thesis couldn’t be revised to the present one. She has walked me through all the stages of writing of this thesis. I really owe a lot to her for her enlight
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先是我的学术顾问夫人致以​​最深切的感谢。气。没有她的专业知识,积极鼓励和宝贵的指导,本文不能进行修改,到现在。她走过我通过本论文写作阶段。我真的欠她的很多她的启发性的意见和认真修改我的论文。第二,我谨表示衷心的感谢,副教授风扇,谁带领我进入世界翻译。我,我也非常感激已指示和帮助我很多在过去的四年在英语系的教授和教师。我从他们的专业训练,我的英语水平提高到一个新的阶段。最后,感谢我亲爱的家人,为他们热爱的考虑和所有这些年来我很大的信心。我也欠我的诚挚的谢意到我的的朋友的贸易和我的谁给了我他们的的的帮助和在在听我说话,并帮助我一起工作出我的的的问题期间的本论文的的的困难
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭