当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:原来感情是这么脆弱的。经得起风雨,却经不起平凡;风雨同船,天晴便各自散了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
原来感情是这么脆弱的。经得起风雨,却经不起平凡;风雨同船,天晴便各自散了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Original feelings are so fragile. Withstand wind and rain, but can not withstand the ordinary; wind and rain with the ship, fine respective scattered.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The feelings are so fragile. can withstand wind and rain, wind and rain but could not stand up with ordinary; it is their boat, fine.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The original sentiment is such frail.Can withstand the wind and rain, cannot withstand actually ordinary; Wind and rain same boat, clear sky then each self-scattering.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Feelings turned out to be so fragile. Stand the storm, but wouldn't be trivial; wind and rain with the ship, had their fine.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭