当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the authors should put stress-induced hippocampal detriments in the context of organismal function given that this is the rationale for the current study.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the authors should put stress-induced hippocampal detriments in the context of organismal function given that this is the rationale for the current study.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作者在有机体功能,这是当前研究的理由的情况下应该把应激诱导的海马利弊。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作者要讲引起的海马状突起的利弊organismal功能方面的考虑,这是理由本研究的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作者应该投入减轻压力的hippocampal损伤就假设的organismal作用状况这是当前研究的理论基础。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作者应激海马危害机体函数的上下文中考虑到这是目前的研究的理由。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作者应该将压力促使海马的损害放在 organismal 功能的内容中考虑到这是对于当前研究的基本原理。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭