当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:赵姨娘在贾府里受到了所有人的鄙夷,贾政对她宠是宠, 但是在外人面前也不会给她留面子, 也会大声呵斥她。不错, 她市侩,她庸俗, 嫁到贾府却是她作为女人的悲哀。女儿最怕嫁错郎, 我们且不说赵姨娘的这个“老公”如何, 单是贾府这个家就很不适合她依托终身的。她不懂得收敛, 不懂得讨好别人, 我行我素, 从不懂得“吃一堑长一智”, 结果只能处处碰壁, 遭人唾骂。赵姨娘在贾府里受到了所有人的鄙夷, 贾政对她宠是宠, 但是在外人面前也不会给她留面子, 也会大声呵斥她。不错, 她市侩,她庸俗, 嫁到贾府却是她作为女人的悲哀。女儿最怕嫁错郎, 我们且不说赵姨娘的这个“郎”如何, 单是贾府这个家就很不适合她依托终身的。她不懂得收敛, 不懂得讨好别人,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
赵姨娘在贾府里受到了所有人的鄙夷,贾政对她宠是宠, 但是在外人面前也不会给她留面子, 也会大声呵斥她。不错, 她市侩,她庸俗, 嫁到贾府却是她作为女人的悲哀。女儿最怕嫁错郎, 我们且不说赵姨娘的这个“老公”如何, 单是贾府这个家就很不适合她依托终身的。她不懂得收敛, 不懂得讨好别人, 我行我素, 从不懂得“吃一堑长一智”, 结果只能处处碰壁, 遭人唾骂。赵姨娘在贾府里受到了所有人的鄙夷, 贾政对她宠是宠, 但是在外人面前也不会给她留面子, 也会大声呵斥她。不错, 她市侩,她庸俗, 嫁到贾府却是她作为女人的悲哀。女儿最怕嫁错郎, 我们且不说赵姨娘的这个“郎”如何, 单是贾府这个家就很不适合她依托终身的。她不懂得收敛, 不懂得讨好别人,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Aunt Jo in her house, has been a despised all those who, for her favorite foods, but it is in front of strangers and does not leave her face, but also will rebuke her. Yes, she Philistine, vulgar, and married her to lead the government as a woman, she is the sadness. His daughter married the most af
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭