当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:chissà come mai quando si raccontano le storie di questa gente si tenta sempre di dare un'aura di "fascino del male" alla narrazione. tappeti musicali d'atmosfera, frasi ad effetto delle voci narranti e talvolta degli intervistati stessi...come se si trattasse di finzione scenica, come se il fatto di trovare affascina是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
chissà come mai quando si raccontano le storie di questa gente si tenta sempre di dare un'aura di "fascino del male" alla narrazione. tappeti musicali d'atmosfera, frasi ad effetto delle voci narranti e talvolta degli intervistati stessi...come se si trattasse di finzione scenica, come se il fatto di trovare affascina
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我不知道为什么你告诉这些人的故事时,总是试图给一个“邪恶的魅力”的光环,到叙事。地毯大气音乐,短语的叙事声音的效果,有时受访者本身,如果它为舞台的小说,如果找到这样的人其实是一个令人着迷的事情鼓励。我找到的东西令人作呕。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谁知道有多少时,您告诉的故事,这些人总是试图给出一个灵气的“魅力的邪恶”的说明中,地毯的音乐气氛,词句,影响受访者的解说词,有时如果小说stessi...come风景如画、像是要找到像是一回事,鼓励他们个人。 我觉得是一个令人作呕。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
善良知道象从未当他们告诉它总被尝试给“罪恶迷恋气氛”叙述这人时的历史。 音乐大气地毯,词组到作用采访了叙述的声音,并且有时stessi...com和,如果它是scenica小说事情,象,如果
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我不知道怎么当你告诉这些人试图总是给喜欢故事"的邪恶的魅力"的光环的故事。音乐氛围的地毯短语效果的叙述者,有时被访者自己 … … 好象它是小说,好像找到类似个人的事实是,鼓励不可思议的事情。我是朝廷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭