当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:when used, shall be a minimum of four (4) feet wide and one hundred (100) feet long.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
when used, shall be a minimum of four (4) feet wide and one hundred (100) feet long.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用时,应至少四(4)脚宽一百英尺长(100)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在使用时,应至少使用四个(4)英尺宽,一百(100)英尺长。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当使用时,须最少四 4 英尺宽和一百个 100 英尺长。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被使用时,将是至少四 (4) 脚宽和一百 (100) 脚渴望。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭