当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And yet Benjamin Lee Whorf let loose an alluring idea about language’s power over the mind, and his stirring prose seduced a whole generation into believing that our mother tongue restricts what we are able to think.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And yet Benjamin Lee Whorf let loose an alluring idea about language’s power over the mind, and his stirring prose seduced a whole generation into believing that our mother tongue restricts what we are able to think.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但本杰明·李沃尔夫放开诱人的想法语言对心灵的力量,他的搅拌散文引诱了整整一代人,相信我们的母语的限制,我们能想到什么。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
whorf让松本杰明·李,但知道了许多诱人的语言的,他搅动了整个一代散文夺目,以为我们的母语会限制我们能够相信。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仍然本杰明・李Whorf宽松让一个引诱的想法关于语言的力量在头脑,并且他的stirring散文诱惑了一个整体世代入相信我们的母语制约什么我们能认为。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但沃尔夫让心灵,松一个诱人的想法,对语言的力量和他的搅拌散文勾引了整整一代相信,将限制我们的母语,我们就能够发现。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
然而本杰明·李 Whorf 松散地关于在头脑上的语言的力量让一个迷人想法,他的传播散文诱惑整个一代到相信,我们的母语限制我们能想的中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭