当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:受金融危机影响,中美双方都面临着巨大的经济增长和就业压力。中美应携手合作,共同应对这些问题,而非为自身的国内问题寻找替罪羊,强迫人民币升值的结果只会适得其反。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
受金融危机影响,中美双方都面临着巨大的经济增长和就业压力。中美应携手合作,共同应对这些问题,而非为自身的国内问题寻找替罪羊,强迫人民币升值的结果只会适得其反。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Affected by the financial crisis, the two sides are facing huge economic growth and employment pressure. China and the United States should work together to address these issues together, rather than looking for a scapegoat for their own domestic problems, the result of forced appreciation of the re
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The impact of the financial crisis, and the two sides are facing enormous economic growth and employment. China and the United States should work together to deal with these problems, rather than to their own domestic problems looking for a scapegoat, and forced the appreciation of the renminbi are
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is affected the financial crisis, China and America both are facing the huge economical growth and the employment pressure.China and America should hand in hand cooperate, should together to these questions, but acts in a reprehensible manner own domestic question to seek the scapegoat, the force Re
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Under the influence of the financial crisis, China faces enormous pressures for economic growth and employment. Us should work together, to deal with these issues, rather than looking for scapegoats for its own domestic problems, forced the Renminbi will only backfire.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭