当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is amazing how the banks that precipitated the economic crisis as we know it today have got off the hook without so much as a rap on the knuckles (just some public reprimands that don’t amount to much). In fact, it is a remarkable feat on the part of their negotiators to not only gets them off the hook but also mana是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is amazing how the banks that precipitated the economic crisis as we know it today have got off the hook without so much as a rap on the knuckles (just some public reprimands that don’t amount to much). In fact, it is a remarkable feat on the part of their negotiators to not only gets them off the hook but also mana
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是多么惊人的银行,沉淀了经济危机,因为我们知道今天有没有这么多关节上的说唱(只是一些公开谴责,不构成多)下车钩。其实,这是一个了不起的成就,不仅让他们摆脱困境,但管理也得到纳税人的口袋里拿出钱来资助自己的口袋里他们谈判的一部分。如果这是不是白天抢劫,祈祷告诉是什么? AIG,现在的企业贪婪的象征,金融家给予数百万美元奖金的方式,仅仅是因为他们完成了交易。但将停止,并认为这些交易的后果吗?不是AIG,这是非常肯定的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是令人惊叹,这怎能不让银行的经济危机,我们今天所知道的人没有让大钩上一个rap的手指关节(仅仅是其中的一些公开谴责,并不多大意义)。 事实上,这是一个了不起的成就的一部分上的谈判者,不仅能获得他们摘机外,并能获得金钱的纳税人的腰包,自己口袋中。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
令人惊奇的是,如何促成经济的危机,我们%E
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭