当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This Agreement shall become effective upon signing and shall continue in full force and effect for a period of [one year] This Agreement may be terminated at the option of Manufacturer, effective upon [thirty (30) days] prior written notice of termination given to Distributor, in the event of the happening of the follo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This Agreement shall become effective upon signing and shall continue in full force and effect for a period of [one year] This Agreement may be terminated at the option of Manufacturer, effective upon [thirty (30) days] prior written notice of termination given to Distributor, in the event of the happening of the follo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应成为本协议签署并应继续完全生效的时期[一年后]有效终止本协议可在制造商的选择,有效后三十(30)天]事先书面通知终止分销商,在下列事件发生的事件:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本协议将在签署后生效,并继续完全有效,为期[一年可终止本《协议》]的选项在制造商、有效的[三十(30)天书面通知终止]给分销商,在事件发生的下列事件:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个协议在力量十足将开始有效在签字和继续,并且作用(一年)这个协议的期间也许被终止在制造商的选择,有效在(三十(30)天)预先的书面结束公告被给经销商,在发生以下事件情形下:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本协议签署后生效,并须继续完全生效,为期 [一年] 此协定可能被终止的制造商,选择 [三十 30 天] 时生效的事先书面通知终止分发服务器,给予下列事件发生的事件中的:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这项协议在签名上将变得有效的和将竭尽全力继续和实现在期间 ( 一年 ) 这项协议可能在制造商的选项被终止,有效上 ( 三十 (30) 日 ) 终止的以前书面通知给予分销商,在以下事件的事件的情况下:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭