当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从而转达出原文的语用目的,译出隐含意义,即舍去形式上的对应,实现意义上的对等。很多京剧术语在英语中都找不到合适的相同术语来套用,这时就只能用意译法把京剧术语的含义表达出来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从而转达出原文的语用目的,译出隐含意义,即舍去形式上的对应,实现意义上的对等。很多京剧术语在英语中都找不到合适的相同术语来套用,这时就只能用意译法把京剧术语的含义表达出来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In order to convey the language with the purpose of the original, translated implication, ie, rounding the corresponding formal sense of. Many opera terminology in English, can not find the same term to apply, then the only intention translation expressed the meaning of the term of the opera.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
To convey the original purpose of the interpretation, and implied meaning, namely, the rounded form corresponding to the peer. There are many opera terminology in English are found in the same terms to use, and it can only be intended to Peking Opera translation terms.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
To convey the pragmatic purpose of the original, translated the implication, that residential care homes to correspond in form, achieve the sense of reciprocity. Many opera terminology in English not found in the right of the same term to apply, and they can only be used free translation by terms ex
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Thus conveys the original text the language to use the goal, translates the concealment significance, namely leaves in the form the correspondence, in the realization significance coordination.The very many Peking opera terminology cannot find the appropriate same terminology in English to apply mec
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭