当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:谁挥长剑,为断前尘旧念?谁道天上人间,应念?彼时,阳光细碎,彼岸花开是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
谁挥长剑,为断前尘旧念?谁道天上人间,应念?彼时,阳光细碎,彼岸花开
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Qui commande l'épée, Cheng retire la lecture ancienne? Qui peut dire le ciel et la terre, et doit être lu? Temps, le soleil écrasant Bana ouvert
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Qui n'a pas été longue épée, à couper l'ancienne notion? Le ciel, la terre, qui devrait lire? Lorsque en disséquant, et le soleil, de l'ouverture des fleurs
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Qui utilise la longue épée, pour des coupures le passé pour lire vieux ? Qui le ciel sur terre, devrait-il lire ? À ce moment-là, la lumière du soleil est dans le peu cassé, l'autre fleur de rivage s'ouvre
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Qui est qui agitait les baïonnettes, Cheng tire l'ancien brisé lire ? Qui devrait lire la route dans le ciel ? Lors de la chronologie de soleil, de l'autre côté des fleurs
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭