当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Seller shall provide at least three months’ notice of any price changes – to come into force on 1 January or 1 July, whichever is sooner.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Seller shall provide at least three months’ notice of any price changes – to come into force on 1 January or 1 July, whichever is sooner.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
卖方应提供至少3个月的任何价格变动的通知 - 1月1日或7月1日,无论是迟早生效。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
卖方应提供至少三个月的通知,任何价格变化--1月1日正式生效或1月7日,以先到为准)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
卖主在1月7月1日提供至少三个月’所有价格变动通知-生效或1日,哪些快是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卖方须提供任何价格变动 — — 1 月 1 日或 7 月 1 日生效的至少三个月通知,早的为准。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
卖主将提供任何价格的至少三个月的通知改变 - 生效上 1 月 1 日或 7 月 1 日,无论哪个是更很快。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭