当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:IT部门的员工,你们好。首先感谢你们为我们提供的IT服务,给我们的工作带来很大的帮助。不过我希望你们能在软件升级和故障响应时间上能够再迅速一点。因为有时候非常着急的需要用某款软件,可提出申请后往往要等1-2天才能看到更新,这让我们有时候感觉很为难。还有就是办公设备的维护以及更新问题,办公室的打印机频繁出现故障,这给打文件带来很大不便。多次申请更换新设备,可是最终只能用维修来解决。像咱们这样在和时间赛跑的公司,最重要的就是效率,只有所有的办公设备没有任何问题,才能保证我们的办公效率得到提升,公司才有大的发展前途。希望我的建议得到贵部门的重视。谢谢。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
IT部门的员工,你们好。首先感谢你们为我们提供的IT服务,给我们的工作带来很大的帮助。不过我希望你们能在软件升级和故障响应时间上能够再迅速一点。因为有时候非常着急的需要用某款软件,可提出申请后往往要等1-2天才能看到更新,这让我们有时候感觉很为难。还有就是办公设备的维护以及更新问题,办公室的打印机频繁出现故障,这给打文件带来很大不便。多次申请更换新设备,可是最终只能用维修来解决。像咱们这样在和时间赛跑的公司,最重要的就是效率,只有所有的办公设备没有任何问题,才能保证我们的办公效率得到提升,公司才有大的发展前途。希望我的建议得到贵部门的重视。谢谢。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
IT staff, you better. First of all thank you for providing us with IT services, we work to bring about a lot of help. However, I hope that you will be able to upgrade the software on time and trouble to be able to respond quickly to a point. At times, very frustrating because the need to use a parti
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The IT department's staffs, you are good.First thanks you the IT service which provides for us, brings the very big help for ours work.But I hope you to be able in the software promotion and in the breakdown response time can again rapid.Sometimes because extremely worries to need to use some sectio
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
IT staff, your good. First of all, thank you for providing IT services for us, giving us great help. But I want you to software upgrades and can quickly point on the fault response time. Because sometimes very anxious to use a certain software, 1-2 days upon application may often have to wait to see
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭