当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in the Old Testament of the Bible, the favourite son of Jacob. Joseph was given a "coat of many colours" by his father, and this made his brothers jealous of him. They sold him as a slave to some Egyptians, but Joseph later became powerful by becoming an adviser to the Egyptian king, and brought his people to live in E是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in the Old Testament of the Bible, the favourite son of Jacob. Joseph was given a "coat of many colours" by his father, and this made his brothers jealous of him. They sold him as a slave to some Egyptians, but Joseph later became powerful by becoming an adviser to the Egyptian king, and brought his people to live in E
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在旧约圣经,最喜爱的儿子雅各。由他的父亲约瑟夫是“37:32”,这使他的兄弟们嫉妒他。他们作为奴隶卖给他一些埃及人,但约瑟夫后来成为强大的,成为埃及国王的顾问,并带来了他的人住在埃及。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在《旧约圣经》中的《圣经》中,雅各布的儿子。 约瑟在给定一个“涂层的多种色彩”的他的父亲,他的兄弟,这就使得嫉妒他。 他们把他卖的奴隶,一些埃及人,但约瑟后来成为强大的一名顾问,成为埃及国王,就带他的人民生活在埃及。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在圣经的旧约, Jacob的受宠儿。 他的父亲给约瑟夫许多颜色一件“外套”,并且这使他的兄弟嫉妒他。 他们卖了他作为奴隶对有些埃及人,但约瑟夫在埃及后变得强有力通过成为顾问对埃及国王,并且带来他的人住。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在旧约圣经,雅各的儿子最喜欢。约瑟夫的他的父亲给了"许多颜色的外衣",这使得他的兄弟们嫉妒他。他们把他卖为奴隶,一些埃及人,但约瑟夫后来成为强大成为埃及国王,顾问和带来了他的人住在埃及。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭